Japanese tales

Royall Tyler

Book - 1987

Saved in:

2nd Floor Show me where

398.20952/Tyler
2 / 2 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor 398.20952/Tyler Checked In
2nd Floor 398.20952/Tyler Checked In
Subjects
Published
New York : Pantheon Books 1987.
Language
English
Main Author
Royall Tyler (-)
Physical Description
341 p.
Bibliography
Includes bibliographical references and index.
ISBN
9780375714511
9780394521909
Contents unavailable.
Review by Library Journal Review

These legends and popular tales220 in all, ranging from one to three pagesopen windows upon tradition and reality in medieval Japan. These vigorously and colloquially translated tales recall worlds conjured by Chaucer, Boccaccio, Perrault, and Grimm; East and West meet in common pursuit of ways to endure social and natural adversity. The social adversaries are often robbers, miscreant monks, or retired emperorsbut above all women, especially when disguised as foxes. The natural adversaries are ghosts and demons, snakes and dragons. One survives them all by wit and faithand a dollop of good luck. The Japanese tale shares with the German elements of violence and vulgarity but is finally closest to the hearty bawdiness and comic earthiness of the French and the English tales. Arthur Waldhorn, English Dept., City Coll., CUNY (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review

A translation of Japanese medieval (822-1350, roughly) folk tales, or setsuwa bungaku, by a Harvard-educated professor of Japanese living in Norway. Traditional Chinese and Japanese literature, both dominated by a rigid, classical style, found relief in ""tale literature"": stories of the common folk, but also of princes and princesses, not to mention fox fairies, charmed snakes, wayward monks, and other romantic subjects. Presented here is a fresh, imaginative, and uniquely organized translation of 220 such tales. Divided into sets of five under headings like ""Pure Hearts,"" ""The Sexes,"" and ""Monk Jokes,"" all the stories are brief, spare, and to the point--though some contain wild flights of fancy. We meet the young noblewoman who, relieving herself behind a stone wall, becomes mesmerized by a snake who lusts after her; a young, not-very-studious monk who is encouraged to work by a beautiful young woman who will bed him only after he's memorized the Lotus Sutra (she's his tutor in disguise); a young commoner who visits a dream interpreter and steals the dream of another, wealthier man: the dream, to become a palace minister, comes true for the thief and not for the original dreamer, and thus we are warned to ""Keep your dreams to yourself!"" Told in a style clear, homey, and unpretentious, these tales slide down your throat like sake--almost without effort--yielding great pleasure as they go. Copyright ©Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.

35. THE INVINCIBLE PAIR   In Sanuki province there still is a large body of water named Mano Pond that Kōbō Daishi made out of kindness toward the people who live nearby. It is so big, and the dikes around it are so high, that it looks more like a lake than a pond. Its deep waters harbor countless fish great and small, and at the bottom there once lived a dragon.   One day this dragon came out of the water to sun himself, and slithered around on an isolated section of the dike in the shape of a little snake. Just then the tengu of Mount Hira, far off in Ōmi province, flew over in the form of a kite. He dove at the little snake, caught him in his talons, and soared up again into the sky.   A dragon is, of course, immensely strong, but this one had been taken so suddenly that all he could do was hand in the tengu's claws. The tengu for his part meant to crush the snake and eat him, but that turned out to be impossible since, after all, it was a mighty dragon he had seized and no weakling serpent. Not knowing quite what else to do, the tengu took the dragon back to his lair on Mount Hira and stuffed him into a hole in the rocks so small that the dragon could hardly move. The poor dragon was miserable. Not having a drop of water he could not fly away, and for several days he lay there waiting to die.   Meanwhile the tengu was planning a little foray to Mount Hiei to catch himself a nice fat monk. That night he perched in a tall tree and kept his eyes on the dormitory across the valley on the side of the hill. A monk came out on the veranda to relieve himself. When he picked up the water jar to wash his hands, the tengu pounced, seized him, and carried him off to Mount Hira, where he stuffed him into the hole with the dragon. The terrified monk thought he was done for, but the tengu went off again.   From out of the darkness a voice asked, "Who are you? Where did you come from?" The monk explained what had happened--so suddenly that he still had his water jar--and asked who had spoken. The dragon introduced himself and told his own story. "It's very tight in this hile, you know," he groaned, "but I can't fly away because I haven't a drop of water!"   "Maybe there's some left in this jar," suggested the monk.   "Oh, how wonderful! What luck you're here! If there is, I can save us both. I'll take you back home!"   With joyous anticipation the monk turned the jar upside down over the dragon and a drop of water fell out. The dragon was wet.   "All right," said the dragon, "don't be afraid. Just close your eyes and sit on my back. I'll never forget what I owe you."   The dragon turned into a small boy, took the monk on his back, smashed the rock walls of their hole, and burst forth amid thunderclaps and bolts of lightning. Huge clouds gathered in the sky and heavy rain fell. The monk was frightened but trusted the dragon enough to hang on. He was deposited instantly right where he had started, on the veranda of his dormitory on Mount Hiei. The dragon flew off.   With all the crashing and roaring, the other residents of the dormitory were sure that any second a bolt would destroy them.  Then suddenly the thunder stopped and blackness fell. When the sky cleared, they discovered their colleague who had vanished the other night, and he answered their astonished questions by telling them his story.   The dragon pursued the tengu everywhere in search of revenge. At last when the tengu was cruising the streets of the Capital, disguised as a warrior-monk soliciting donations for his temple, the dragon swooped down and killed him with one blow. Suddenly the tengu was a kestrel with a broken wing, and he was trampled underfoot by the passersby.   On Mount Hiei the monk repaid his debt by reading the sutras faithfully on behalf of his friend the dragon. Each had saved the other's life--surely the result of a deep karmic bond between them in lives gone by. Excerpted from Japanese Tales by Royall Tyler All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.