The Moor's account A novel

Laila Lalami, 1968-

Book - 2014

Brings us the imagined memoirs of the first black explorer of America--a Moroccan slave whose testimony was left out of the official record. In 1527, the conquistador Pánfilo de Narváez sailed from the port of Sanlúcar de Barrameda with a crew of six hundred men and nearly a hundred horses. His goal was to claim what is now the Gulf Coast of the United States for the Spanish crown and, in the process, become as wealthy and famous as Hernán Cortés. But from the moment the Narváez expedition landed in Florida, it faced peril--navigational errors, disease, starvation, as well as resistance from indigenous tribes. Within a year there were only four survivors: the expedition's treasurer, Álvar Núñez Cabeza de Vaca; a Spanish noblem...an named Alonso del Castillo Maldonado; a young explorer named Andrés Dorantes de Carranza; and Dorantes's Moroccan slave, Mustafa al-Zamori, whom the three Spaniards called Estebanico. These four survivors would go on to make a journey across America that would transform them from proud conquis-tadores to humble servants, from fearful outcasts to faith healers.

Saved in:

1st Floor Show me where

FICTION/Lalami Laila
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
1st Floor FICTION/Lalami Laila Checked In
Subjects
Genres
Historical fiction
Alternative histories (Fiction)
Published
New York : Pantheon Books [2014]
Language
English
Main Author
Laila Lalami, 1968- (author)
Edition
First edition
Physical Description
323 pages ; 25 cm
Bibliography
Includes bibliographical references.
ISBN
9780307911667
Contents unavailable.
Review by New York Times Review

The title of Laila Lalami's fourth novel, "The Other Americans," perfectly sums up a unified disunity: an America suspicious of its own body politic. Set in the towns of the Mojave Desert, the novel is narrated by nine different characters. Perhaps surprisingly, all of the novel's speakers - regardless of race, class, gender, political affiliation, legal status or place of birth - see themselves as outsiders to mainstream American identity. This is a powerful setup, raising the question of whether anyone feels that today's America is one to which he or she belongs. In fact, Lalami's nine speakers have much in common. They all face obstacles to stable employment, are alienated from their neighbors and have a strong sense of being misunderstood not only by society but by their families. They share, too, a deep attachment to the specific landscape of the Mojave Desert. The novel begins in the near present. "My father was killed on a spring night four years ago," Nora Guerraoui says, "while I sat in the corner booth of a new bistro in Oakland." Her parents, Mohammed Driss and Maryam, immigrants from Morocco, have been living near Joshua Tree National Park for 35 years. In the aftermath of 9/11, their business, Aladdin Donuts, was torched in a hate crime. Nora tells us that, back then, her mother turned to the Quran for solace. Every morning she would throw out all her husband's beer, and every evening he would return home with another six-pack: "He complained he was not free in his own home; she said she did not feel safe in it." Nora's father, cheerfully resilient, bought a new restaurant, the Pantry, and nurtured it into a success: "What could be more American than that?" In the spring of 2014, Driss (he goes by his middle name) is killed by a hit-and-run driver. From the very beginning, Nora is convinced this was no accident. But first she must wait for the police, led by the wry Detective Erica Coleman, to uncover the driver's identity. The lines between accident, reckless endangerment and murder are immediately blurred. For Nora, in a community where resentment and mistrust have festered into enmity, there can be no accidents: It must have been murder. "I know it was," she says. "I know it in my bones." With each chapter narrated by a different character, the novel feels fascinatingly encased in a superstructure made of glass. Much can be seen, but the world is crucially divided. Nora is the novel's focal voice. Although she is ever-present, she is elusive, a puzzle inside a puzzle. She is a jazz composer with synesthesia, a substitute teacher, a reader of James Baldwin and a graduate of Stanford. Her family chides her for having her "head in the clouds." In the days after her father's death, she cannot "understand why people were visiting the house so soon" and seems largely shielded from the innumerable heartbreaking decisions that follow in the wake of a loved one's death. She dismisses the idea that her older sister, Salma, a mother of young twins, might be hurt that Nora was the sole beneficiary of their father's $250,000 life insurance policy ("But how had our father disfavored her?"); and disregards her mother's irritation that Nora, suddenly leaving town, has left food to rot in the fridge. Her father loved the desert, Nora says, "God only knows why." Nora is passionate and fierce, and in pursuing the truth of her father's death, knows the challenges she faces: "Growing up in this town, I had long ago learned that the savagery of a man named Mohammed was rarely questioned, but his humanity always had to be proven." Nora and Jeremy Górecki, a former classmate who served five years in Iraq, become lovers soon after she returns home, but whether they can come to know and trust each other - whether fissures of race, politics and belonging are surmountable - is a question that troubles them both. Together they seek something that is fragile but perhaps attainable: the understanding and sympathy of a single individual. "What was it about him that had tempted me?" Nora asks herself, answering that "he was a good listener, had sought me out, tried to console me." Jeremy, in turn, is drawn to the idea that "all my secrets were bare to her." Their world - a post-9/11, post-Iraq-war America of declining productivity - is in flux, and they are heirs to, and implicated in, a widening uncertainty. Nora describes her unhappiness as "aimless fury." Slowly the novel opens into a collective confessional. We hear the voice of an undocumented immigrant supporting his two American-born children; a young man whose business enterprise has collapsed and whose thoughts are laden with white supremacist ideas; an African-American detective trying to mother a reticent son; a 78-year-old father who wants to believe in a young man's goodness. Their experiences stand in stark contrast, but their language, cadence and diction are surprisingly similar. The hit-and-run death may have kick-started their monologues, but every speaker is gripped by his or her own private world and by consuming emotional wounds. WHO IS RECEIVING these confessions? Sometimes it seems the characters are speaking to themselves, an investigator or even the novelist herself. It occurred to me that there is no listener. The glass walls encapsulating the different narrators appear to be soundproof. Not a single character has a person in whom to truly confide. It matters desperately whether Driss's death is an accident, an act of recklessness or murder, and whether we believe we can separate these things. At the core of "The Other Americans" is a deep anxiety: What if the truth is contradictory or so obfuscated that we lose the will to pursue it? For the reader, the novel presents something of a Rorschach test. Will our belief and sympathy depend on the speaker's racial or gender identity, or perhaps his or her age? What if the perpetrators have no interest in being forgiven? What if we never really believed in truth, only persuasion? These questions are relevant to Driss's death, and to Jeremy's repressed memories of military actions, accidents and heedless behavior during the Iraq war. Jeremy, who yearns to find a redemptive love with Nora, is the most compelling character. But it's clear there is much we don't know about his rage, guilt and posttraumatic stress. He would remain "an incomplete story," Jeremy says. "To tell her the whole of it was to risk her judgment, and I already judged myself every day." Incompleteness is the essence, too, of the characters who barely speak. The perspectives of Nora's mother, Maryam, and sister, Salma, are crucial but remain in the background (perhaps Maryam's reserve can be traced to her quip that "Americans loved to confess on television"). Other narrators - whose stories are fundamental to the plot - are intentionally underdeveloped. Around these gaps, "The Other Americans" becomes a novel threaded into our present: Its characters are troubled and distracted, they desire change, but they know less and less how to alter a hardened reality. The only hope, Nora comes to believe, might be to change oneself, to see beyond the contours of one's experience, and refuse the glass rooms from which we have surveilled one another while remaining strangers. Her society is at a crossroads: It can choose to become a nation of citizens or a nation of enemies. A country united in loneliness; perhaps this is the existing imperfect union on its way, through mourning and anger, to something more equal. What if the truth is so complicated that we lose the will to pursue it? MADELEINE thien'S most recent novel is "Do Not Say We Have Nothing." She is aprofessor of English at Brooklyn College.

Copyright (c) The New York Times Company [May 12, 2019]
Review by Booklist Review

In her acclaimed previous work, including Secret Son (2009), Lalami depicts in exquisite prose the tumultuous, complex lives of contemporary Moroccans. In her second novel, she delves into history, landing among treacherous Atlantic voyages and the lavish, imagined riches of New Spain in 1527. In this tale of adventure narrated by a Moorish slave called Estebanico by his master, the opportunist Andres Dorantes, Lalami reimagines one infamous expedition to Florida led by the Spanish conquistador, Panfilo de Narvaez. The ill-fated journey results in hundreds of men obsessed with promises of gold and glory dying horribly by disease, hunger, and brutal clashes with indigenous tribes. Only Estebanico and a few others survive the initial incursion, and they are soon taken captive by natives. Estebanico's account alternates between this disastrous mission and his past as a merchant, with the two threads combining to create a deeply layered, complex portrait of all-too-familiar characters in an unfamiliar world. The result is a totally engrossing and captivating novel that reconsiders the overlooked roles of Africans in New World exploration.--Baez, Diego Copyright 2014 Booklist

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.
Review by Publisher's Weekly Review

Lalami's second novel (after Secret Son) is historical fiction of the first-order, a gripping tale of Spanish exploration in the New World set in the years 1527 to 1536, as told by a Muslim slave. Meticulously researched, the novel is told in the first-person by a Moor, Mustafa al-Zamori, called Estebanico by his Spanish master, Andres Dorantes, recounting the disastrous Narvaez expedition into Florida, the Land of the Indians. Estebanico is an educated man, sold into slavery years before, now struggling to survive in an inhospitable land, beset by hostile Indians, disease, and starvation. Greed and the lust for gold leads to unwise leadership decisions on the part of the Spanish, resulting in the deaths of most of the expedition members. Four survivors, Estebanico and three Spaniards, wander for eight years, from Florida and Texas to New Mexico and Arizona, under the constant threat of death and living on the scant generosity of various Indian tribes. Eventually, Estebanico and the Spaniards develop skills as healers, earning respect and powerful reputations, even marrying Indian women and embracing Indian culture and lifestyle. As Estebanico dreams of his freedom from slavery, he clearly understands that explorers Cortes and Coronado are only interested in conquest and empire. This is a colorful but grim tale of Spanish exploration and conquest, marked by brutality, violence, and indifference to the suffering of native peoples. (Sept.) © Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.


Review by Library Journal Review

Lalami's meticulously researched yet extra-ordinarily readable account of the first black man to explore the New World begins in Azemmur, Morocco. Mustafa ibn Muhammed was born into a devout, professional family, but he eschewed schooling for the excitement of the souks (African marketplace) and the lure of easy money working the slave trade. But when drought and famine decimate Azemmur, Mustafa sells himself into slavery in a desperate bid to save his family from starvation. His enslaver, Andres Dorantes, gives him the Castilian name Estebanico. Together they set sail under the leadership of Panfilo de Narvaez on a quest to claim the southeast coast of what's now the Gulf Coast of the United States for Spain. A man named Estebanico was actually one of four survivors out of 600 men and women who planned to settle in La Florida. This fictional account of his eight-year struggle to earn his freedom, survive the inhospitable climate, battle the hypocrisies of his own countrymen and the suspicions of the various native tribes they relied upon for food and shelter, rings of authenticity. -VERDICT Lalami, whose novel Secret Son was nominated for an Orange Prize, offers readers a marvelous piece of old-fashioned storytelling rife with contemporary themes, from greed and plunder to cross-cultural understanding and assimilation. [See Prepub Alert, 3/31/14.]-Sally Bissell, Lee Cty. Lib. Syst., Fort Myers, FL (c) Copyright 2014. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review

Assured, lyrical imagining of the life of one of the first African slaves in the New Worlda native, like Lalami (Secret Son, 2009, etc.), of Morocco and, like her, a gifted storyteller. The Spanish called him Estebanico, a name bestowed on him after he was purchased from Portuguese traders. That datum comes several pages after he proudly announces his true name, "Mustafa ibn Muhammad ibn Abdussalam al-Zamori," and after he allows that some of the stories he is about to tell may or may not be quite true owing to the vagaries of memory andwell, the unlikelihood of the events he describes. The overarching event of this kind is, of course, the shipwreck that leaves him, with a body of Spanish explorers whose number will eventually be whittled down to three, to walk across much of what is now the American Southwest. Led by lvar Nez Cabeza de Vaca, "my rival storyteller," the quartet encounters wondrous things and people: cities of mud brick, maidens draped with turquoise, abundant "skins, amulets, feathers, copper bells," and always the promise of gold just beyond the horizon. They provide wonders in return: Estebanico is a source of exotic entertainment ("It was harmless fun to them, but to me it quickly grew tiresome"), while his fellow traveler Andrs Dorantes de Carranza sets broken bones and heals the sick. Lalami extends the stories delivered by Cabeza de Vaca himself in his Naufragios, which has been rendered in several English-language editions (e.g., We Came Naked and Barefoot; Adventures in the Unknown Interior of America; Castaways), but hers is certainly the most extensive telling of the tale from "the Moor's" point of view. As elusive as gold, she tells us, is the promise of freedom for Estebanico, who provides the very definition of long-suffering. She has great fun, too, with the possibilities of a great historical mysterynamely, whatever became of him? Adding a new spin to a familiar story, Lalami offers an utterly believable, entertainingly told alternative to the historical record. A delight. Copyright Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.

8. The Story of Seville All around me, voices rose and fell. Shackled slaves spoke in an overlapping multitude of languages, this one asking after an uncle, this other comforting a child, and yet these others arguing about a piece of moldy bread, their cries periodically interrupted by the bleating of goats from the animal stalls. But for a long time, I kept to my silence, wrapping myself in it like an old, comfortable cloak. I think I was still trying to apprehend the consequences of what I had done. For hours on end, I revisited the long sequence of events that had led me from the soft divans and rhythmic guenbris of my graduation feast to the timber bench and jangling chains of the caravel Jacinta, sailing with frightening speed toward the city of Seville. I had played my part in these events--I had made my decisions freely and independently at each juncture, and yet I was stunned by the turn my life had taken. The elders teach us: give glory to God, who can alter all fates. One day you could be selling slaves, the next you could be sold as a slave. The hunger I had felt so keenly in Azemmur was tamed now, if not satisfied, by the hard bread the sailors distributed once a day, though it was quickly replaced by a renewed acquaintance with all of my body's other senses and needs. My head itched from the lice my neighbor, an old man with pockmarks dotting his face, had given me. My soiled clothes stuck to my skin, because I could not bring myself to use, on command and with little notice, the bucket that was passed up and down the gallery twice a day. My limbs grew stiff from sitting in damp and narrow quarters. My throat hurt, my feet swelled, my wrists bled. Above all, my heart ached with longing for my family. My family. They had, all of them, learned to accept their fates. Without complaint my sister had spent her girlhood watching over our twin brothers, and without protest she had returned home after her divorce. My brothers went to school every day hoping to fulfill my father's dreams, dreams I had cruelly broken and then bequeathed to them. My mother had left her beloved people and her distinguished hometown in order to follow my father to Azemmur. As for me, I had made a habit of defying my fate. Perhaps I could do that now and find a way back to my old life. I thought of the elder al-Dib, my employer in Azemmur, who had been born to a slavewoman, but had earned his freedom as a youth. Perhaps I could do the same. Perhaps my talent would be recognized by my master, who would let me purchase my freedom; or perhaps my misery would touch the heart of an Andalusian Muslim, who would free me from bondage in order to earn the favor of our Lord. To overcome my fear, I shackled myself with hope, its links heavier than any metal known to man. Having convinced myself that my condition was temporary, I set about trying to survive it. I taught myself to ignore the stench of excretions, the moans of delirium, the sight of private parts. I learned to push back into my throat the rising taste of vomit. I tried to watch out for the rats. I slept only when my exhaustion overpowered my discomfort. And I passed the time by listening to the stories the women told their children, after the guards had left and the doors were locked for the night. In the darkness of the lower deck, the women brought to life a world entire, a world where sly girls outwitted hungry ghouls and where simple cobblers saved powerful sultans, so that at times it seemed to me I could see the ghouls' sharp teeth or the sultan's embroidered slippers. Then, early one morning, the anchor was dropped, its tug faintly resonating through the varnished wood under my feet. I listened to the footsteps on the upper deck. Did the customs officer come aboard to greet the captain? Was that the stevedore inquiring about the merchandise? Then at last the deck door was flung wide open. A rush of cold air blasted into the lower deck, where it met with the suppressed heat and terrified silence of two hundred slaves. Row by row, we were unshackled and led up the stairs. When I reached the upper deck, the blinding white light made me recoil in pain and I staggered like a drunkard, but after three weeks in closed quarters I was so hungry for the untainted smell of open air that I took my hands off my face. Seville reeked of fried fish, but its air was not briny, and there was a whiff of smoke coming from somewhere in the port. The morning chill gave me goose bumps and I put my arms around me, all the while steadying myself on my feet. Finally, I opened my eyes. All around me were men whose faces were covered in brightly colored kerchiefs, with openings for the eyes. They carried long sticks, with which they prodded me to the way out. As I went down the ship's rope ladder, I saw that I was on a wide river. It ran fast, just like the Umm er-Rbi', and yet its sound, the particular melody it made as it rumbled beneath the ship, was different. Later, when I would learn that this river was called the Guadalquivir, the Arabic name would at once delight me with its familiarity and repulse me with its reminder of my personal humiliation. The city of Seville did not have a pier like the one in Azemmur, so we had to be taken by rowboat to the riverbank. The sky above was a turquoise blue, cut through by the black masts and white sails of the ships around us. On the shore, a man whose face was hidden behind a yellow kerchief was separating the healthy from the lame, the sturdy from the weak, the young from the old. He jabbed me with a stick, and then pointed me to the first line. All around me, the port hummed with the sounds of sailors, officers, porters, and scribes, each hurriedly going about his business. Two men standing next to a tall stack of crates were having a loud argument, I remember, and one of them seized the other by his collar. Beyond the port, the city's white, square homes were slowly rising from their slumber. Carts creaked on the cobblestone. Horses clopped in the distance. Somewhere, I knew, a father was sitting down for a morning meal with his family. Somewhere, a child was receiving her bowl of milk. Somewhere, a brother was closing the door of his house behind him as he went to work. And I was here, at the port, ready to be sold once again. A man with a red kerchief grouped a dozen of us together, the way farmers collect their eggs or bakers their loaves, tied our hands to one another with thick rope, and led us away from the port. It was a long and painful walk, because we were all weak from hunger and idleness. Periodically one of us fell and had to be helped up, but our wretched procession drew no stares of interest or curiosity from the many people we passed. Each one went about his business without the slightest pause. At a bend in the road I caught the first glimpse of an imposing tower, which looked very much like the minarets at home. What is the name of that tower? I asked the man with the red kerchief. La Giralda, he said without turning. I had heard of La Giralda years earlier--it had been built by the Almohad sultans as a replica of the Kutubiya in Marrakesh--and I had even fantasized of seeing it someday, but never under these circumstances. Around the corner from La Giralda, we stopped in front of a tall edifice, with large wooden doors and an imposing facade. As we ascended the marble steps, an older man in our group slipped and fell and we all tumbled in a pile over him. The slave merchant clicked his tongue at the delay we were causing him--his long day, already filled with labor, was made more difficult by our clumsiness. The fallen man stood up, his palm over his broken tooth and bloodied lips, even as the merchant pulled roughly on the rope and led us toward the entrance. We were brought before an imam of the Christian faith, a man of freckled complexion and colorless eyes, who spoke an ancient tongue I did not understand. I could detect no pattern to the words that poured like a river out of his mouth, but I listened nonetheless, to distract myself from my thirst and my hunger. He wore a robe of immaculate white, with carefully embroidered edges. Behind him, a stained glass window colored the morning light in various shades of red, yellow, and blue. Though I had been taught to distrust pictures of the human form, I could not help staring at the white woman with a babe in arms and the brilliantly attired men gathered around her. They seemed removed from our untidy and disgraceful world, engaged in their own story, unconcerned about the scene unfolding beneath them. Being the tallest man in my family, I was used to lowering my head when I passed through the doorway of our house and to seeing my knees stick out when I sat on my heels next to my uncles. Yet here, in this high-ceilinged church, I felt small and helpless. My hands were tied together and bound to the slaves on either side of me. If one of us moved his hands or feet in order to find a more comfortable stance, the slave merchant pulled on the rope to force the insurgent back in line. With a snap, the priest closed his book and laid it carefully on a table beside him. He nodded to the merchant, who nudged the first in our group forward, a woman with wide, protruding eyes. The priest's fingers traced a cross in the air, over her face and chest. I looked at him unblinkingly, all the while wondering what the action meant and why he repeated it with each one of us. It was not until much later that I understood the significance of the sign on our bodies. I had entered the church as the servant of God Mustafa ibn Muhammad ibn Abdussalam al-Zamori; I left it as Esteban. Just Esteban--converted and orphaned in one gesture. The slave merchant led us out of the cathedral. He pulled his red kerchief back up over his nose to protect himself against the smell of his charges. Walking with the swiftness of a man determined to make the most of his day, he led us back to the port and to a holding pen guarded by dogs. In truth, there was no need for them since we were all so tired and hungry we would not have had the power to run far. The four women in our group went to huddle together on the far side of the holding pen. I had trouble speaking to them, on account of the fact that they spoke a different variety of Tamazight than I did, but by and by I gathered that they were the daughters of farmers who had suffered great hardship during the drought. Two of the men told me they were from Guinea and had been sold on the slave markets there, then transported to Azemmur, and from there to Seville. Just before nightfall, a man brought us bowls of cold soup. We called the name of God over our food, each in our own language and custom, and ate hungrily. I lay down on the pallet that, by the following morning, would give me a terrible rash, and tried to go to sleep. But sleep eluded me. In the distance, I could hear the Guadalquivir, and my thoughts drifted to Yahya, who, despite my repeated efforts, had not learned how to swim. He had never been able to conquer his fear of water long enough to wade into the heart of the Umm er-Rbi'. How Yusuf would tease him! I tried to protect him from the taunts of the other boys as they swam in the river, but he always ended up in tears. Sometimes, during the mating season, a shad would fly out of the water, and I would try to catch it so that Yahya, seeing my feat, would finally want to leave the safety of the shore. But the fish were always too slippery for me and I was never able to pull off the trick. Would Yusuf teach him what I had not been able to? Despite the faint sound of the river, this strange city filled me with dread. I tossed and turned for a long while before I realized why it felt so quiet and so empty--I had not heard the call for prayer. In Azemmur, I had heard it five times a day, every day of my life. The morning prayer woke me; the noon prayer told me that it was time to eat and rest; the afternoon prayer refreshed me after a long nap; the dusk prayer delivered me from my workday and to my family; and the evening prayer commended my soul to God. Now I was alone in the world. All I could do to contain the tears that welled in my eyes was to lie in the dark and call silently upon God until I fell asleep. ### Excerpted from The Moor's Account: A Novel by Laila Lalami All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.