I dream of Popo

Livia Blackburne

Book - 2021

When a young girl and her family emigrate from Taiwan to America, she leaves behind her beloved popo, her grandmother. She misses her popo every day, but even if their visits are fleeting, their love is ever true and strong. Includes author's and illustrator's notes detailing their personal experiences, and glossary of Chinese words connected to the story.

Saved in:

Children's Room Show me where

jE/Blackbur
0 / 2 copies available
Location Call Number   Status
Children's Room jE/Blackbur Due Dec 3, 2024
Children's Room jE/Blackbur Due Dec 5, 2024
Subjects
Genres
Picture books
Published
New York : Roaring Brook Press 2021.
Language
English
Main Author
Livia Blackburne (author)
Other Authors
Julia Kuo (illustrator)
Edition
First edition
Physical Description
1 volume (unpaged) : color illustrations ; 27 cm
ISBN
9781250249319
Contents unavailable.
Review by Publisher's Weekly Review

Steeped in personal history, this picture book from a Taiwanese American author-illustrator-editor team tenderly portrays the time zone--transcending love between a girl and her grandmother. Spotlighted variations on the titular phrase launch descriptions of the experiences the first-person protagonist shares with Popo: "I bow to Popo on New Year's Day," one page begins, sensorially relaying Lunar New Year traditions and foods that the family enjoys. Though the child subsequently moves from Taiwan to the U.S. ("I wave at Popo"), meets new friends ("I think of Popo"), and learns English ("I talk to Popo"), her relationship with Popo remains robust, even as her ties with her first language weaken. Digital illustrations evoking vintage advertisements have an effectively nostalgic quality, enhanced by abstract-colored skies, a subtle rice paper--like texture, and a subdued mid-century modern palette, while contemporary touches, including spreads of the girl and Popo video chatting, ground the story in the present day. A richly nuanced narrative that illuminates the interstices of one family's diasporic experience. Back matter includes author's and illustrator's notes, as well as a Mandarin-English glossary with pronunciations in pinyin. Ages 3--6. (Jan.)

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Horn Book Review

The protagonist of this emotion-filled story is a little girl in Taiwan who loves her popo, or grandmother. She dreams with Popo, walks with her in the park, and bows to her on New Year's Day -- until one day the girl and her parents move to San Diego. She can then only dream of Popo, talk with her from across the sea, and pray for her recovery from an illness. Upon returning to Taiwan for a visit, the girl is dismayed that her language skills have slipped ("Now 'ni hao' is what feels strange in my mouth"), yet the bond between granddaughter and grandmother remains as strong as ever. Kuo's digital illustrations, of a rosy-cheeked girl and active grandma, complement Blackburne's text by showing details that accurately and authentically depict Taiwan and its culture. Iconic buildings (Taipei 101, the Grand Hotel), Chinese New Year traditions, street signs, and cityscapes are only some of the abundant details that invite readers to look closely at the images. In a few spreads, the gutter is cleverly used to delineate the characters' two very different worlds. Blackburne's nuanced narrative and Kuo's eye-catchingly hued illustrations bring readers on a heartwarming journey, providing an opportunity to explore and discuss the themes of identity, roots, connection, and emigration. Appended author and illustrator's notes and a glossary provide more detail. Weileen Wang May/June 2021 p.102(c) Copyright 2021. The Horn Book, Inc., a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright The Horn Book, Inc., a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review

A picture book centering a young emigrant's journey as well as her homecoming. Unlike conventional or traditional narratives that launch immigrant characters on one-way passages and their accompanying plots along linear trajectories, this focused family story illustrates modern migration by choice as an evolving tale of round trips through conscious reconnections with one's origins. The young protagonist moves from Taiwan to San Diego and learns English at school while staying connected with Popo, the grandmother who stayed in Taiwan, via video chats. As time passes, linguistic barriers blur along with ongoing transitions between cultures and geographies: A once-fluent vernacular recedes to accommodate new sounds and expressions until the child even dreams of Popo speaking English. Sympathetic, gentle treatments of aging and illness convey life's inevitabilities with a loving imagination steeped in the scent of sweet osmanthus. Faithful representations of Chinese-language signage, street scenes, and cityscapes evoke nostalgia for those familiar with Taiwan and its vibrant food culture. Whimsical depictions of Chinese New Year at home and Popo's kitchen are authentic, down to the accurate details on a calendar, dumpling making from scratch, and the iconic rice cooker. Readers will connect with this visual story on various levels or learn something new; possibly both. (This book was reviewed digitally with 10-by-20-inch double-page spreads viewed at actual size.) #Ownvoices tributes to childhood memories of home: It is as much an emotional space as a physical place. (author's note, illustrator's note, glossary) (Picture book. 3-6) Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.