Review by Publisher's Weekly Review
"What is tone?" ask novelists Samatar (The White Mosque) and Zambreno (The Light Room) in this dull meditation. They offer up vague observations about J.M. Coetzee's Elizabeth Costello, Heike Geissler's Seasonal Associate, and Franz Kafka's short stories, but conclusions remain elusive. For instance, Samatar and Zambreno examine how in Nella Larsen's novel Quicksand, the omniscient narrator and other characters perceive protagonist Helga Crane as aloof when she actually feels herself to be "horribly lonely and lost." The authors argue that "this narrative gaze, porous and at tension between deep feeling and consciousness and physical exterior," constitutes "something of tone," though they don't elaborate why. The meaning of tone becomes even less clear as the volume proceeds, with the authors suggesting at various points that tone is "a room that we inhabit and are inhabited by," "the absent presence," and "a window one looks out of and also a window one looks into." The authors' acknowledgment that they "do not possess anything like a conclusive statement about these matters" frustrates, and a recurrent thread attempting to elucidate a connection between tone's interdependent nature ("What creates the vibe of a room? The other people inside it") and collective narrative voice (the authors use first-person plural throughout, writing that this volume "began as a desire for the collective. For the us that is us and beyond us") remains out of focus. This perplexes. (Nov.)
(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Kirkus Book Review
A focused study of literary tone. Samatar, author of The White Mosque, and Zambreno, author of The Light Room, offer a lyrical, erudite meditation on the enigmatic concept of tone in literature, drawing on responses from readers in the self-designated Committee to Investigate the Atmosphere. In the eclectic works they examine, tone can take on qualities of fog, dust, rot, snow, and light; color, temperature, or sound. The tone of Nella Larsen's novel Quicksand, for example, seems to their students as "gray." The authors assert that "tone, as in sound, stands for the oral, the presence of the speaking body. It indicates what is absent from writing." It stands, as well, for "something like a collective mood." In a translated novel such as W.G. Sebald's The Rings of Saturn, tone becomes "something like a communication of voices." Samatar and Zambreno consider a wide range of texts, including Heike Geissler's Seasonal Associate, Hiroko Oyamada's The Factory, J.M. Coetzee's Elizabeth Costello, and pieces by Kafka, Virginia Woolf, Borges, and Bolaño; criticism by Gilles Deleuze, Félix Guattari, Jacques Derrida, Donna Haraway, and many others. The committee members also provide glimpses of their own lives. They are teachers; one is a nursing mother; one is furnishing a home; one has a young daughter "currently in the stage of liking to draw animals but not feeling confident as to whether she can draw animals in a realistic way." They are tired of being quarantined and of communicating on Zoom. At a conference, they were buoyed by meeting others interested in tone. When a graduate student remarked that "a professor once told them that Tone was a window," they were greatly pleased at the aptness of the image. "If tone concerns ecology," the authors write, "then it is about making a space for relation, and it seems clear now that for us, in the end, our studies in atmosphere have been about making a space where certain things can be said." A fresh perspective on an elusive element of literature. Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.
Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.